• 扫台手记(1):奥利奥,NGO,广告

    2008-06-02

    Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://yisha7.blogbus.com/logs/34070403.html

    (1)奥利奥的广告总是用那句经典的“扭一扭,舔一舔,泡一泡”,一以贯之的广告词和充满童真的创意实属难得,效果好的广告不都是脑白金和恒源祥的德性,这简直让我对这个世界重拾信心啊。(2)新闻中又有李连杰壹基金救助地震灾区的报道,不过在李连杰谈到NGO时,字幕加了个慈善组织的括号,让人觉得很奇怪,不知道制作者是不是真不知道NGO的意思,还是有意敷衍观众,一个成熟国家的NGO往往都是很有力量的,而中国竟然还有些欲说还羞的意味。(3)肯德基的广告下有行小字,大概说是不出售碗和盘子,中国人看到类似的声明最初都会觉得好笑,外国人总是把丑话说在前头,中国人基于交互主义不会这么细致而直白,却避不开偶尔的事后扯皮,不过现在也都慢慢学乖了,加上一条——最终解释却归本公司所有,一了百了,实在高明得很。(4)公益广告说某地出租车公司为残疾人提供上门服务,赞一个,即方便了残疾人,也做了生意,还活生生打了一次口碑广告,这种利人利己的善举才是最值得提倡的。(5)扫台发现现在终于没有几年前的辫子戏满天飞了,别管演什么,好歹也是个进步吧,详细的以后再聊。

    收藏到:Del.icio.us